fbpx

A través de toda Europa, los agricultores experimentan su satisfacción... con justo título.

Dans de nombreux pays européens, les agriculteurs protestent et ils ont raison de le faire.

Qu'il s'agisse des agriculteurs néerlandais qui protestent contra la réduction prévue du nombre d'éleveurs, des agriculteurs allemands qui s'opposent à la hausse prévue des tax sur leurs diesel ou des agriculteurs français qui déplorent les margens globales sur leurs produits, les agriculteurs de toute l'Europe se sont soulevés contra l'excès de réglementation.

Je sais que muchos oponentes pretenden pretender que los agricultores son en fait motivés par l'assistanat, pero pienso que es una visión très parcial de la cuestión. Sí, la mayoría de los agricultores que reciben pagos dirigen el cuadro de la política agrícola comuna (PAC), y oui, el PAC representa un gran partido del presupuesto de la UE.

Pero lo que se ignora en este debate es que los agricultores también son considerablemente generados por las regulaciones existentes que obligan a no cultivar ciertas partes de las tierras. Qu'il s'agisse de la politique de gel des terres menée par Bruxelles pour mantenir les prix du marché à un niveau elevé, ou des règles de l'UE visant à maintenir les terres agricoles en jachère pour contribuer à la régénération des sols, les burcrates semblent souvent croire qu'ils connaissent mieux la profession agricole que les agriculteurs eux-mêmes.

Además, la «négociation» del gobierno francés con las cadenas de distribución para evitar la inflación de los denrées alimentarios hace esencialmente pesar le fardeau sur les agriculteurs. Si los agricultores están contentos, el gobierno francés tendrá que resolver el problema de las subvenciones. Il s'agit d'une boucle sans fin, qui n'est pas propice à l'élaboration d'une bonne politique.

Los agricultores nunca deben ser dependientes de estos asistentes, pero el sistema reglamentario les exige a los dependientes de estos asistentes. Je dirais également que el PAC hace disparaître, pero para qué puede disparar, una gran parte del sistema reglamentario debe partir de ella.

Prenons el ejemplo de la estrategia « De la granja a la mesa« , una política que, heureusement, est relativament morte sur le plan législatif. Esta estrategia consiste en hacer que el sistema alimentario sea más duradero desde un punto de vista ambiental, pero se trata de hacerlo a la inversa, aumentando las emisiones de dióxido de carbono con los alimentos biológicos (que necesitan más energía para obtener el même résultat) et en augmentant les prix de l'énergie pour les consommateurs. Actualmente, la Comisión Europea también ha retirado la directiva principal del programa, que se refiere a la utilización duradera de pesticidas y permite reducir el uso de pesticidas de aquí a 2030.

La reacción política aux manifestaciones de los agricultores a été très révélatrice: ils tentent de desviar la atención.

« Ne nous laissons pas devenir plus semblables aux Etats-Unis. » Tel est le message du ministre allemand de l'Agriculture, Cem Özdemir, concerniente a las manifestaciones de agricultores que siguen a los países después de las semanas. Les agriculteurs se sont exprimés et organisés contre les hausses de tax prévues sur les véhicules agricoles et le carburant diesel, dans un contexto de crisis du coût de la vie qui pèse déjà sur le quotidien des Allemands.

« Il s'agit d'un clivage Dangereux qui peut mener à des conditiones similaires à celles des Etats-Unis, declaró M. Özdemir a la prensa alemana. Les gens ne se parlent plus, ne se croient plus et s'accusent mutuellement de tous les maux du monde. L'objectif doit être de 'garder le pays uni au centre'. »

Il est commode pour un miembro del gabinete allemand de détourner l'attention des problèmes liés aux politiques de son propre gouvernement en pointant du doigt la polarization politique américaine. En realidad, las dos preguntas no son comunes y los agricultores alemanes son la razón de ser de su satisfacción.

Bajo la presión política de las manifestaciones, Berlín ha terminado por ceder, por renunciar al aumento de impuestos sobre los tractores y por la promesa de suprimir progresivamente las ventajas fiscales del diésel durante un período más largo. Sin embargo, los agricultores ont promis de continuer à protester, car les supresiones progresistas finiront par coïncider con les malvaises années de récolte et la faillite s'ensuivra pour de muchos agriculteurs vivant au bord du gouffre financier. Esta situación es una mala decisión para una coalición gubernamental que ya es exigente. Además, 80% des Allemands qui n'ont aucun lien avec le secteur agricole expriment leur soutien aux protestations des agriculteurs.

D'une suree manière, le ministre Özdemir a raison. El medio ambiente político en Alemania está fuertemente polarizado. Mais contrairement au croquemitaine américain auquel il fait alusion, la polarization se fait entre sa coalicion gouvernementale et tous les autres. La misma elección se produce actualmente en Francia, Polonia y Rumania, où les agriculteurs protestent contra los efectos de la regulación europea y la disminución de los márgenes de sus productos.

Durante los siguientes diez años, los gobiernos alemanes y europeos seguirán un programa devastador que entrañará una casa con precios de carburantes, electricidad y gas. Alemania es dependiente del gas ruso, después de haber progresado fuera del servicio de las centrales nucleares parcialmente operativas, antes de decidir que todos los contribuyentes deudores pagadores se repetirán más para tener el privilegio de poder pagar los gastos energéticos de los mayores. continente. Por consiguiente, los sociales democráticos y los ecologistas son devenus impopulaires y corren el riesgo de ser batidos en las urnas.

Los dirigentes europeos pueden bordear este problema de dos maneras. Soit ils reconnaissent que le secteur agricole est surréglementé et lui ouvrent la voie vers la fin de la dependance aux subventions, soit ils comprennent que la seguridad energética y la reducción de las emisiones de gas con efecto de serre nécessitent l'utilización de la energía nuclear y constituye la base de una nación industrial que prospera, por lo que (en bonificación) ils font passer tous ceux qui ne sont pas d'accord avec eux pour des extremistas de extrema derecha.

Quelle voie choisiront-ils ?

Publicado originalmente aquí

Compartir

Seguir:

Más publicaciones

Suscríbete a nuestro boletín

Vuelve al comienzo
es_ESES